-
1 Verstoß gegen die Regeln
Универсальный немецко-русский словарь > Verstoß gegen die Regeln
-
2 regeln
regeln vt регули́ровать (тж. тех.), управля́ть, регламенти́роватьabwärts [aufwärts.] regeln тех. регули́ровать в сто́рону сниже́ния [повыше́ния]etw. einheitlich regeln устана́вливать еди́ные пра́вила для чего́-л.die Rechtschreibung regeln устана́вливать [унифици́ровать, нормализова́ть] пра́вила правописа́нияden Straßenverkehr regeln регули́ровать у́личное движе́ниеdie Finanzen regeln упоря́дочивать фина́нсыeine Sache regeln ула́дить како́е-л. де́лоeine Schuld regeln уплати́ть долгdie Streitfragen regeln урегули́ровать спо́рные вопро́сыregeln регламенти́ровать; регули́ровать; упоря́дочивать -
3 regeln
vt1) регулировать (тж. тех.); управлять; регламентироватьetw. einheitlich regeln — устанавливать единые правила для чего-л.die Rechtschreibung regeln — устанавливать ( унифицировать, нормализовать) правила правописанияden Straßenverkehr regeln — регулировать уличное движение2) (у)регулировать, приводить в порядок, улаживатьdie Finanzen regeln — упорядочивать финансыeine Sache regeln — уладить какое-л. делоeine Schuld regeln — уплатить долгdie Streitfragen regeln — урегулировать спорные вопросы -
4 regeln
регули́ровать у-. EDV; Temperatur, Produktion(sprozeß) регули́ровать от-. erledigen ула́живать /-ла́дить. Streitfrage, Problem auch реша́ть реши́ть. Beziehungen, Finanzen auch упоря́дочивать упоря́дочить что-н. die Rechtschreibung regeln устана́вливать /-станови́ть [ einheitlich унифици́ровать ipf/pf] пра́вила правописа́ния | etw. in eine geregelte Bahn bringen Leben упоря́дочивать /- что-н. seinen geregelten Gang nehmen < gehen>, geregelt < in geregelten Bahnen> verlaufen идти́ пойти́ свои́м чередо́м <норма́льно>. jd. hat eine geregelte Tätigkeit у кого́-н. постоя́нная рабо́та. ein geregeltes Leben führen вести́ пра́вильный <упоря́доченный> о́браз жи́зни. in geregelten Verhältnissen leben жить в норма́льных усло́виях | sich regeln регули́роваться у- [отрегули́роваться pf/ ула́живаться/-ла́диться]. das regelt sich von selbst э́то урегули́руется само́ собо́й -
5 die Luft wird dünn
ugs.(die Luft wird (für jmdn.) dünn)тучи сгущаются над кем-л.; угроза, напряженность возрастаетDie Luft für die Bonner Sparrunde wird dünn - Die Auseinandersetzungen um das Jahressteuergesetz 1997 und die Begrenzung der Neuverschuldung der öffentlichen Haushalte laufen aber nach anderen Regeln ab. Auch für die Arbeiter und Angestellten des öffentlichen Dienstes gelten noch Tarifverträge und müssen folglich Tarifverhandlungen geführt werden. Mag sein, dass der Bonner Ministerrunde allmählich die Luft dünn wird angesichts der enormen Schieflage bei den öffentlichen Finanzen. (ND. 1996)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die Luft wird dünn
-
6 Regeln eindrillen
сущ.общ. (j-m die) вдалбливать (кому-л.) правила -
7 die Finanzen regeln
арт. -
8 die Rechtschreibung regeln
арт.общ. нормализовать правила правописания, унифицировать правила правописания, устанавливать правила правописанияУниверсальный немецко-русский словарь > die Rechtschreibung regeln
-
9 die Reklamation regeln
арт.бизн. урегулировать рекламациюУниверсальный немецко-русский словарь > die Reklamation regeln
-
10 die Schulden regeln
арт.бизн. уплатить долги -
11 die Streitfragen regeln
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Streitfragen regeln
-
12 die Streitigkeiten regeln
арт.бизн. уладить спорные вопросыУниверсальный немецко-русский словарь > die Streitigkeiten regeln
-
13 Regeln für die Anmeldungseinreichung
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Regeln für die Anmeldungseinreichung
-
14 Regeln für die Auslegung
Универсальный немецко-русский словарь > Regeln für die Auslegung
-
15 Regeln für die Bewertigung und Prüfung von elektrischen Maschinen
Универсальный немецко-русский словарь > Regeln für die Bewertigung und Prüfung von elektrischen Maschinen
-
16 Regeln für die Bewertung und Prüfung von elektrischen Maschinen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Regeln für die Bewertung und Prüfung von elektrischen Maschinen
-
17 Regeln für die Konstruktion, Prüfung und Verwendung von Wechselstrom-Hochspannungsgeräten für Schaltanlagen
сущ.ж.д. правила конструирования, испытания и применения высоковольтной аппаратуры переменного тока для распределительных устройствУниверсальный немецко-русский словарь > Regeln für die Konstruktion, Prüfung und Verwendung von Wechselstrom-Hochspannungsgeräten für Schaltanlagen
-
18 einen Streit über die Arbitrage regeln
урегулировать спор посредством арбитражаDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > einen Streit über die Arbitrage regeln
-
19 einen Streit über die Arbitrage regeln
гл.внеш.торг. урегулировать спор посредством арбитражаУниверсальный немецко-русский словарь > einen Streit über die Arbitrage regeln
-
20 Artikel 15
1. Die Verfassung der Rußländischen Föderation hat die höchste juristische Kraft, gilt unmittelbar und findet auf dem gesamten Territorium der Rußländischen Föderation Anwendung. Gesetze und andere Rechtsakte, die in der Rußländischen Föderation verabschiedet werden, dürfen der Verfassung der Rußländischen Föderation nicht widersprechen.2. Die Organe der Staatsgewalt, die Organe der örtlichen Selbstverwaltung, Amtsträger, Bürger und ihre Vereinigungen sind verpflichtet, die Verfassung der Rußländischen Föderation und die Gesetze zu beachten. 3. Die Gesetze müssen amtlich veröffentlicht werden. Nicht veröffentlichte Gesetze werden nicht angewandt. Jegliche normativen Rechtsakte, die die Rechte, Freiheiten und Pflichten des Menschen und Bürgers berühren, dürfen nicht angewandt werden, sofern sie nicht zur allgemeinen Kenntnisnahme amtlich veröffentlicht worden sind. 4. Die allgemein anerkannten Prinzipien und Normen des Völkerrechts und die völkerrechtlichen Verträge der Rußländischen Föderation sind Bestandteil ihres Rechtssystems. Legt ein völkerrechtlicher Vertrag der Rußländischen Föderation andere Regeln fest als die gesetzlich vorgesehenen, so werden die Regeln des völkerrechtlichen Vertrages angewandt. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 15[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 15[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 15[/ref]>
См. также в других словарях:
die Regeln befolgen — die Regeln befolgen … Deutsch Wörterbuch
Die Regeln der soziologischen Methode — Émile Durkheim David Émile Durkheim [eˈmil dyʀˈkɛm] (* 15. April 1858 in Épinal, Frankreich; † 15. November 1917 in Paris) war ein französischer Soziologe und Ethnologe. Er gilt als einer der Begründer der … Deutsch Wikipedia
Die Regeln des Spiels — Filmdaten Deutscher Titel Die Regeln des Spiels Originaltitel The Rules of Attraction … Deutsch Wikipedia
Die Regeln der Gewalt — Filmdaten Deutscher Titel Die Regeln der Gewalt Originaltitel The Lookout … Deutsch Wikipedia
Die Siedler von Catan — Daten zum Spiel Autor Klaus Teuber Verlag Kosmos u. a.[1] … Deutsch Wikipedia
Regeln von Magic: The Gathering — Die Regeln des Sammelkartenspiels Magic: The Gathering sind komplex. Das offizielle Regelbuch umfasst inzwischen deutlich mehr als einhundert Seiten.[1] Inhaltsverzeichnis 1 Spielkomponenten 1.1 Ziel des Spiels 1.2 Die fünf Farben 1.3 Kartentypen … Deutsch Wikipedia
Regeln der Alphabetischen Katalogisierung — Die Regeln für die alphabetische Katalogisierung (RAK) sind ein Bibliothekarisches Regelwerk, das seit den 70er Jahren an vielen deutschen Bibliotheken für die Katalogisierung verwendet wird. Vorher wurden unter anderem die „Preußischen… … Deutsch Wikipedia
Regeln für die alphabetische Katalogisierung — Die Regeln für die alphabetische Katalogisierung (RAK) sind ein Bibliothekarisches Regelwerk, das seit den 70er Jahren an vielen deutschen Bibliotheken für die Katalogisierung verwendet wird. Vorher wurden unter anderem die „Preußischen… … Deutsch Wikipedia
Regeln für die Formalkatalogisierung — Die Regeln für die alphabetische Katalogisierung (RAK) sind ein Bibliothekarisches Regelwerk, das seit den 1970er Jahren an vielen deutschen Bibliotheken für die Katalogisierung verwendet wird. Vorher wurden unter anderem die „Preußischen… … Deutsch Wikipedia
Die Philosophischen Untersuchungen — sind neben dem Frühwerk Tractatus Logico Philosophicus Ludwig Wittgensteins zweites, spätes Hauptwerk. Das Buch formuliert die Grundgedanken der Philosophie der normalen Sprache und übte als solches einen außerordentlichen Einfluss auf die… … Deutsch Wikipedia
Die Säulen der Erde (Spiel) — Die Säulen der Erde Daten zum Spiel Autor Michael Rieneck, Stefan Stadler Grafik Michael Menzel … Deutsch Wikipedia